Перейти к содержимому

  • Форум о ремонте и строительстве
REHAU
Фотография

Орфография и пунктуация в сообщениях


Сообщений в теме: 161

#61   olejonok

olejonok
  • Offline
  • Прорабы
  • Домушник - самоучка
  • PipPipPipPip
  • 31-Октябрь 08
  • 4 165 сообщений
  • 808 спасибо
  • ӨФӨ
  • 29

Отправлено 16 Октябрь 2010 - 12:19

Невероятным усилием воли я взял себя в руки и даже попытался, не тратя понапрасну время, выяснить секрет новой бетономешалки с программным управлением и сложнейшей коммутационной перфокартой. Я спросил мастера-наладчика о порядке ее работы, на что он мне ответил:

- Слухай сюды! Положь колдобину со стороны загогулины и два раза дергани за пимпочку. Опосля чего долбани плюхалкой по кувывалке и, коды чвокнет, отскочь дальшее, прикинься ветошью и не отсвечивай. Потому как она в это время шмяк... ту-дыть, сподыть, ёксель-моксель, ерш твою медь... Ш-ш-ш! И ждешь, пока остынет. Остыло - подымаесся, вздыхаешь... Осторо-о-ожненько вздыхаешь про себя, шобы эта быдла не рванула! И бегишь за угол за поллитрой. Потому как пронесло!

http://www.zadornov.net/books/vdrug/#greatcountry2
  • 0

#62   Alice Tracy

Alice Tracy
  • Offline
  • Модераторы
  • Спроси меня "как" и сделай наоборот!
  • PipPipPipPip
  • 07-Июнь 09
  • 7 156 сообщений
  • 1204 спасибо
  • Москва
  • 195

Отправлено 16 Октябрь 2010 - 12:28

olejonok, это - искусство! Основанное на национальной языковой традиции. Более того, по рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолена бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
А мы изначально тут говорили о другом. О "жы-жы пешы через "ы"" в простейшем случае и о диалекте типа "трейдеры будут сомневаться в силе текущего восходящего тренда на фьючерсы предпоставок URALS и будут становиться в шорт в ожидании отскока IBEX до уровня преддефолтной коньюнктуры" в более сложном случае :)
  • 0

#63   olejonok

olejonok
  • Offline
  • Прорабы
  • Домушник - самоучка
  • PipPipPipPip
  • 31-Октябрь 08
  • 4 165 сообщений
  • 808 спасибо
  • ӨФӨ
  • 29

Отправлено 16 Октябрь 2010 - 12:38

Искусство да, приятно читать, скажем даже приобщаться :) Перенастроенные слова конечно тоже читаются, но не влет, как обычно, мозг все равно под эту "маску" подбирает из своего словарного запаса как из базы данных подходящее слово. Вспомнил выражение "Ну и запросы у вас, сказала База Данных и повисла..." :) На такой подбор тоже уходит некоторое время. Мне проще читать правильный текст : без ошибок в орфографии и синтаксисе, потому-что сразу можно понять о чем рассказывает собеседник и с какими ударениями и акцентами(опять же известный антипод: "казнить нельзя помиловать").
  • 0

#64   Sano

Sano
  • Offline
  • Администрация
  • Обычный отделочник :)
  • PipPipPipPip
  • 18-Ноябрь 04
  • 17 705 сообщений
  • 4047 спасибо
  • Россия
  • 539

Отправлено 16 Октябрь 2010 - 20:42

даже правильное предложение, без орфографических ошибок, с полным набором пунктуации, может и не передать всей сути так что давить только на орфографию не надо :) это вам говорит круглый троечник по русскому языку и литературе )))

Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете.

все эти исследования по сути туфта, если бы в тебя школьные учителя не вдалбливали знания по языку, то ты бы и в жизнь не смог прочитать то что написал, так как

мозг все равно под эту "маску" подбирает из своего словарного запаса как из базы данных подходящее слово.


  • 0

#65   FugenFührer

FugenFührer
  • Offline
  • Супермодератор
  • Просто отделочник
  • PipPipPipPip
  • 27-Август 06
  • 7 257 сообщений
  • 1729 спасибо
  • Новочеркасск
  • 177

Отправлено 16 Октябрь 2010 - 20:44

это - искусство! Основанное на национальной языковой традиции. Более того, по рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолена бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.

Многа ниправильных букаф. аднака асилил...
Но спотыкаясь на каждом слове.
  • 0

#66   dimp

dimp
  • Offline
  • Модераторы
  • злобный бука из другого шкафа
  • PipPipPipPip
  • 16-Апрель 07
  • 8 143 сообщений
  • 1412 спасибо
  • Калуга
  • 45

Отправлено 16 Октябрь 2010 - 21:01

вот я и говорю - что народу надо? - общения ему не хватает :D и орфография и пунктуация не так то и нужны - главное пообщатьсяподелюсь и я (у кого врождённая неграмотность) :huh: рубяты - я тоже много читал, но когда я пишу ошибки возникают сами собой - я их кстати потом читая вижу, но когда пишу никогда так что принимайте какой есть
  • 0

#67   Sano

Sano
  • Offline
  • Администрация
  • Обычный отделочник :)
  • PipPipPipPip
  • 18-Ноябрь 04
  • 17 705 сообщений
  • 4047 спасибо
  • Россия
  • 539

Отправлено 16 Октябрь 2010 - 21:10

кстати борцам за чистоту :) а что же с буковой -Ё- тяжело в угол клавы лезть да ещЁ и шифт нажимать надо
  • 0

#68   Chabrez

Chabrez
  • Offline
  • Прорабы
  • Прораб
  • PipPipPipPip
  • 21-Апрель 10
  • 736 сообщений
  • 185 спасибо
  • г. Москва
  • 0

Отправлено 16 Октябрь 2010 - 22:20

а что же с буковой -Ё

Ё - недобуква :)
  • 0

#69   fomins

fomins
  • Online
  • Прорабы
  • Тут надо технически
  • PipPipPipPip
  • 29-Март 10
  • 5 851 сообщений
  • 1409 спасибо
  • Черноземье
  • 227

Отправлено 16 Октябрь 2010 - 22:43

Самая правильная буква и памятник ей уже стоит. Я всегда заставляю себя её ставить, можете проверить, открыв любое моё сообщение. Тут моя совесть чиста...
  • 0

#70   111dali

111dali
  • Offline
  • Пользователи
  • Бригадир
  • PipPipPip
  • 15-Июль 10
  • 84 сообщений
  • 10 спасибо
  • Аркаим
  • 0

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 11:00

Самая правильная буква.

Правильная, то правильная, но почему слово "Йогурт" пишется через "Й" если у нас есть графема которая обозначает звукосочетание "Й-О"? правильно-то , надо писать получается "Ёгурт"? (ребята, срочно получайте права на торговую марку "ёгурт") :) Кстати, читал Набокова , так там было: " Выпил бутылочку югурта..." , а Набоков сам себе был переводчик. :)
  • 0

#71   fomins

fomins
  • Online
  • Прорабы
  • Тут надо технически
  • PipPipPipPip
  • 29-Март 10
  • 5 851 сообщений
  • 1409 спасибо
  • Черноземье
  • 227

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 11:04

Кстати, читал Набокова

В первоисточнике (рукопись)?
  • 0

#72   111dali

111dali
  • Offline
  • Пользователи
  • Бригадир
  • PipPipPip
  • 15-Июль 10
  • 84 сообщений
  • 10 спасибо
  • Аркаим
  • 0

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 11:13

В первоисточнике (рукопись)?

Это к чему вопрос-то? Ну, простите меня за то, что читал Набокова, читал всё что смог найти, включая его переписку и воспоминания о нем, за то, что считаю его крупнейшим российским писателем, значительно лучше многих наших "соцреалистов" и "деревенщиков" советской поры. Я о том, что Набоков видимо одним из первых пытался принести в русский язык западное название напитка который у нас назывался "кефир" и видел он его русское написание как "югурт". Хотя "кефир" массово появился ,как мне кажется , примерно в 30-е годы ХХ века, как калька с тюрскоязычного названия кисломолочного продукта. (Только не надо сейчас ударяться в расследования, что "кефир" и "йогурт" заквашиваются разными типами заквасок, из совершенно различных микроорганизмов- не флудите, ибо не о том речь.)
  • 0

#73   fomins

fomins
  • Online
  • Прорабы
  • Тут надо технически
  • PipPipPipPip
  • 29-Март 10
  • 5 851 сообщений
  • 1409 спасибо
  • Черноземье
  • 227

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 12:22

Это к чему вопрос-то?

К тому, что книгу, которую вы читали, писал не Набоков, а издавало издательство и там могли быть опечатки.
  • 0

#74   111dali

111dali
  • Offline
  • Пользователи
  • Бригадир
  • PipPipPip
  • 15-Июль 10
  • 84 сообщений
  • 10 спасибо
  • Аркаим
  • 0

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 12:27

К тому, что книгу. которую вы читали, писал не Набоков, а издавало издательство и там могли быть опечатки.

А... Возможно- нигде больше и никогда такого написания не встречал. Но вопрос по "Ёгурт"-у остаётся открытым.
  • 0

#75   FSN

FSN
  • Offline
  • Прорабы
  • крышуюсь здесь
  • PipPipPipPip
  • 02-Апрель 07
  • 1 488 сообщений
  • 322 спасибо
  • у аэродрома Астафьево
  • 7

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 13:06

Но вопрос по "Ёгурт"-у остаётся открытым

А я бы как раз так и написал... с любимой буковки "ё". Пусть правописание заимствованных слов останется на разбор лингвистов и пр. товарищей
  • 0

#76   111dali

111dali
  • Offline
  • Пользователи
  • Бригадир
  • PipPipPip
  • 15-Июль 10
  • 84 сообщений
  • 10 спасибо
  • Аркаим
  • 0

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 16:21

ДаЁшь!!

Прикрепленные изображения

  • _____ - Размер 5,8К, Загружен: 14

  • 0

#77   Alice Tracy

Alice Tracy
  • Offline
  • Модераторы
  • Спроси меня "как" и сделай наоборот!
  • PipPipPipPip
  • 07-Июнь 09
  • 7 156 сообщений
  • 1204 спасибо
  • Москва
  • 195

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 16:25

почему слово "Йогурт" пишется через "Й" если у нас есть графема которая обозначает звукосочетание "Й-О"? правильно-то , надо писать получается "Ёгурт"?

Предположу, что это слово явно заморское. Как гласит Википедия, оно происходит от турецкого yoğurt.
  • 0

#78   111dali

111dali
  • Offline
  • Пользователи
  • Бригадир
  • PipPipPip
  • 15-Июль 10
  • 84 сообщений
  • 10 спасибо
  • Аркаим
  • 0

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 16:27

Предположу, что это слово явно заморское. Как гласит Википедия, оно происходит от турецкого yoğurt.

по-моему там же , в википедии , написано что центральная буква в окружении гласных в турецком не читается- долой "Г" !
  • 0

#79   Alice Tracy

Alice Tracy
  • Offline
  • Модераторы
  • Спроси меня "как" и сделай наоборот!
  • PipPipPipPip
  • 07-Июнь 09
  • 7 156 сообщений
  • 1204 спасибо
  • Москва
  • 195

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 16:39

Ну тогда могу сослаться только на "йогов", употребляющих "йохимбе", растворенный (-ное, -ную?) в "йоде" :)
  • 0

#80   111dali

111dali
  • Offline
  • Пользователи
  • Бригадир
  • PipPipPip
  • 15-Июль 10
  • 84 сообщений
  • 10 спасибо
  • Аркаим
  • 0

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 16:47

Тады даЙОшь!! :)

Прикрепленные изображения

  • _____ - Размер 7,27К, Загружен: 16

  • 0

#81   Sano

Sano
  • Offline
  • Администрация
  • Обычный отделочник :)
  • PipPipPipPip
  • 18-Ноябрь 04
  • 17 705 сообщений
  • 4047 спасибо
  • Россия
  • 539

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 19:05

Есть исключения из правил, продукт можно оставить в покое :)а вот исключать все Ё из слов там где есть эта буква, таких правил ещё нету, это касается господ борзописцев :)
  • 0

#82   FugenFührer

FugenFührer
  • Offline
  • Супермодератор
  • Просто отделочник
  • PipPipPipPip
  • 27-Август 06
  • 7 257 сообщений
  • 1729 спасибо
  • Новочеркасск
  • 177

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 21:13

К тому, что книгу, которую вы читали, писал не Набоков, а издавало издательство и там могли быть опечатки.

Ты знаешь, какую в советские времена перед печатью книга корректуру проходила? Не было в них опечаток. А если и случались, то обязательно был вкладыш, где указывалось на какой странице и в какой строке буковка неправильно напечатана, или где запятая пропущена. Не то, что сейчас. Через спелчекер прогнали, и управились. Иногда такие ляпы выходят. Вместо побаловаться кипяточком получается кипят очком.
  • 0

#83   Alice Tracy

Alice Tracy
  • Offline
  • Модераторы
  • Спроси меня "как" и сделай наоборот!
  • PipPipPipPip
  • 07-Июнь 09
  • 7 156 сообщений
  • 1204 спасибо
  • Москва
  • 195

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 21:34

Ты знаешь, какую в советские времена перед печатью книга корректуру проходила? Не было в них опечаток.

Точно. У меня мать - редактор, насмотрелся в детстве. как она вчитывалсь во всякую хню, выискивая очепятки

ТВместо побаловаться кипяточком получается кипят очком.

На заре доступных ПК мне один транслейтер слово "мультиканальный" (читайте по клюву - многоканальный) перевел как "anal cartoon". Уважение к переводчикам умерло так же, как и вера в Брюса Уиллиса
  • 0

#84   FugenFührer

FugenFührer
  • Offline
  • Супермодератор
  • Просто отделочник
  • PipPipPipPip
  • 27-Август 06
  • 7 257 сообщений
  • 1729 спасибо
  • Новочеркасск
  • 177

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 21:53

Мультик анальный :lol:
  • 0

#85   Alice Tracy

Alice Tracy
  • Offline
  • Модераторы
  • Спроси меня "как" и сделай наоборот!
  • PipPipPipPip
  • 07-Июнь 09
  • 7 156 сообщений
  • 1204 спасибо
  • Москва
  • 195

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 22:29

Переводчики - это отдельная песня. Раньше я думал, что им нельзя доверять тексты, но можно переводить слова по отдельности. Теперь я опасаюсь и просто слова смотреть. http://translate.goo...
  • 0

#86   Борис Егоров

Борис Егоров
  • Offline
  • Заглянувшие

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 22:33

Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не люблю. А.С.Пушкин
  • 0

#87   FugenFührer

FugenFührer
  • Offline
  • Супермодератор
  • Просто отделочник
  • PipPipPipPip
  • 27-Август 06
  • 7 257 сообщений
  • 1729 спасибо
  • Новочеркасск
  • 177

Отправлено 18 Октябрь 2010 - 22:41

Теперь я опасаюсь и просто слова смотреть. http://translate.goo...

Вполне адекватный перевод. Возможно в американском языке слово нигер и имеет такой смысл. Не зря же оно считается оскорбительным для афроамериканцев.
  • 0

#88   Снежная

Снежная
  • Offline
  • Заглянувшие

Отправлено 19 Октябрь 2010 - 00:34

Я держала в руках такую книгу.По-моему, удобно.
  • 0

#89   olejonok

olejonok
  • Offline
  • Прорабы
  • Домушник - самоучка
  • PipPipPipPip
  • 31-Октябрь 08
  • 4 165 сообщений
  • 808 спасибо
  • ӨФӨ
  • 29

Отправлено 19 Октябрь 2010 - 11:56

Переводчики - это отдельная песня.
Раньше я думал, что им нельзя доверять тексты, но можно переводить слова по отдельности.
Теперь я опасаюсь и просто слова смотреть.
http://translate.goo...

Это кто-то предложил "свой вариант" перевода, а тупая машина его засчитала :)

В обратную сторону вполне нормально перевел:
http://translate.goo...wT#en|ru|nigger
Скрытое содержимое:

существительное


    [*]негр
    [*]черномазый
    [*]чернокожий
    [*]черный
    [*]шоколадно-коричневый цвет
    [*]насадка на рукоятке ключа, трубная
    [/list]

Уважение к переводчикам умерло так же, как и вера в Брюса Уиллиса

А Брюс то чем провинился при этом ? :)
  • 0

#90   Alice Tracy

Alice Tracy
  • Offline
  • Модераторы
  • Спроси меня "как" и сделай наоборот!
  • PipPipPipPip
  • 07-Июнь 09
  • 7 156 сообщений
  • 1204 спасибо
  • Москва
  • 195

Отправлено 24 Ноябрь 2010 - 14:36

smertnik: и почему у меня она полнустью англиская даже неоднаго слова по русски .подскажыте че я нетак зделал я разхивировал ету игру в папку и тамже на ярлык нажымаю и игра запускаеться но англиская.smertnik: ёмаё зделал как ты и писал как и че нада делать всеравно англиская придеться другую кочять (Воффко Пьяный библиотекарь Быдломытцев: smertnik, у тебя в сообщении тоже ни одного слова по-русски. Зачем тебе русская версия?
  • 0




Google рекомендует

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru