Jump to content
Forums about repair and construction

Строительско-русский словарь.


FugenFührer
 Share

Share


Link

Share on other sites
Followers 1

Recommended Posts

так видели уже эту историю, шведик интересное название

Подписываемся на тему День за днём, моя работа https://homemasters.ru/...esta-raboty/ и на мой инстарам https://www.instagram.c...gda35remont/

Принимаю заказы на мебель из слэбов

 

Link to post
Share on other sites

карандаш-лом

А если реально карандаш?.

AOT:

Паркетка - циркулярная пила.

Крепп - малярный скотч (в определенных кругах встречается).

Терка - приспособление для затирки штукатурки либо обдирочный рубанок для ГКЛ.

Link to post
Share on other sites

Шершавчик - у нас так обдирочный рубанок для ГКЛ называют.

Карандаш - подтверждаю, называют так иногда лом

Link to post
Share on other sites

Руль, аршин - рулетка

ЗЫ Аршин также часто может использоваться для обозначения стакана или другой мерной ёмкости для напитков... :)

Link to post
Share on other sites

Сапог - Г-образно согнутый ПП для крепления потолка из ГКЛ к основному потолку. Надёжней подвеса и длину сам делаешь.

Можно фотку "сапога"?
Link to post
Share on other sites

Аааа, то есть просто надрезаются бока... Теперь понятно, спасибо.

Link to post
Share on other sites

БАНОЧКА - подрозетникТЫЧКА - Подпружиненая клемма(не знаю как правильно называется) Встречается обычно на выключателях и клемниках для соединений проводов.

Link to post
Share on other sites

Водянка - разводка водяных труб

Гарин - лазерный уровень или построитель

Обезьянка - ручная дисковая пила

Шнурка - натянутая нить

Джамшуты - подсобники, независимо от национальности

Link to post
Share on other sites

Падаван -подсобник.

Этимология этого термина однозначно не определена. Возможно по аналогии:

Падаван (англ. Padawan) во вселенной «Звёздных войн» — джедай-ученик, проходящий серьезную тренировку под предводительством Мастера Джедай или Магистра Джедай, избранный самим джедаем из числа юнлингов.

Или от слова подавать, что является основной функцией подсобника на рабочем месте

Link to post
Share on other sites

Падаван -подсобник.

Этимология этого термина однозначно не определена. Возможно по аналогии:

Падаван (англ. Padawan) во вселенной «Звёздных войн» — джедай-ученик, проходящий серьезную тренировку под предводительством Мастера Джедай или Магистра Джедай, избранный самим джедаем из числа юнлингов.

Или от слова подавать, что является основной функцией подсобника на рабочем месте

В русском языке этимология вполне одназначна - транслитерация от англ. padawan. А вот откуда в английском произошло - хз. Но созвучие с русским словом подавать сыграло свою роль и слово иногда используется, значение его почти всем понятно даже без знания "Звездных войн". ;)
Link to post
Share on other sites

Спасибо,max_fox . Подсказал. транслитерация . Всё не мог это слово вспомнить. :)

Link to post
Share on other sites

фильм глянул, там

прямой подвес - крокодил или расчёстка

клоп ну тот который саморез пресс-шайба - плоскоголовик

Пн 27х28 - уд27 или периметральный

в общем все как не у людей :)

Подписываемся на тему День за днём, моя работа https://homemasters.ru/...esta-raboty/ и на мой инстарам https://www.instagram.c...gda35remont/

Принимаю заказы на мебель из слэбов

 

Link to post
Share on other sites

уд27 - UD-28 и у нас так,или удэшка.

Link to post
Share on other sites
  • 3 weeks later...
семечки-они же московские клопы
Link to post
Share on other sites

Балгарыч-Болгарка

Друг шкурка-наждачная бумага, сетка

Мелкий пид@р@с - клоп, он же прессшайба(маленькие такие, чёрные)

Пупсик - Перфоратор

Зеленец- Дешёвый зелёный китайский шуруповёрт, который работает лучше любой макиты)))))))))))))))))))(используем как миксер, ну или когда нужен ещё один шурик)

P.S. Зеленец реально не убиваемый, взяли за 1000 руб. год работает как миксер, шуруповёрт, молоток и тд. и тп. Так что всем рекоминдую (Шиваки)

Link to post
Share on other sites
  • 4 months later...

Тут начали пумповать - штукатурить при помощи насоса, так вспомнились плывуны , оползни - это когда толстые слои сходят со стены :) и ещё одно выражение понасосил,и бросил - не справился со стеной,не расчитал своих возможностей.

Link to post
Share on other sites

Из лексикона корешков высотников.

Серувимы - голуби, живущие на церквях. На прочих зданиях, не имеющих отношения к культовым сооружениям, те же голуби называются просто жопа с крыльями.

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
Тяпка - штукатурная терка. Когда не моется, напоминает этот садовый инструмент.
Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Or sign in with one of these services


 Share

Share


Link

Share on other sites

  • Our picks

  • Google рекомендует

×
×
  • Create New...